Major Mahmoud Sudan writes...

 

تفاصيل عملية هروب الأسد السرية

الرائد محمود سودان يكتب...




أكد بشار الاسد قبل فراه إلى موسكو بساعات لنحو 30 من قادة الجيش والأمن في اجتماع عُقد بوزارة الدفاع يوم السبت، أن الدعم العسكري الروسي في الطريق، وحث القوات البرية على الصمود، نقلا عن قائد حضر الاجتماع. الموظفون المدنيون لم يكونوا أيضا على علم بشيء، فقد قال مساعد من دائرته المقربة إن الأسد أبلغ مدير مكتبه، بعد انتهاء عمله، بأنه سيعود إلى المنزل، لكنه توجه بدلا من ذلك إلى المطار. وأضاف أن الأسد اتصل بمستشارته الإعلامية، وطلب منها الحضور إلى منزله لكتابة كلمة له. وعندما وصلت، لم تجد أحدا.


قبيل ساعات قليلة من سقوط دمشق، في 8 كانون الأول/ديسمبر، فر الرئيس السوري  المخلوع بشار الأسد من دون إبلاغ أفراد عائلته ولا حتى أقرب مساعديه، وفق إفادات موظفين ومسؤولين سوريين عن ذلك،،


كما اتصل الأسد بمستشارته الإعلامية مساء السبت وطلب منها إعداد كلمة يلقيها، قبل أن يستقل طائرة من مطار دمشق إلى قاعدة حميميم الروسية.


 وقال مستشار للرئيس طلب عدم الكشف عن هويته لأسباب أمنية "لقد غادر مع ابنه حافظ من دون إبلاغ عائلته أو معاونيه المقربين، ومن القاعدة الروسية نقلته طائرة إلى موسكو".


وأردف أن "شقيقه ماهر الذي كان يقود اللواء الرابع مرهوب الجانب في الجيش، علم بالأمر صدفة عندما كان مع جنوده يدافعون عن دمشق. فقرر أن يستقل طائرة مروحية للهروب، على ما يبدو، باتجاه بغداد".


أثناء شن الفصائل المسلحة هجومها في شمال سوريا يوم الأربعاء في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، كان بشار الأسد في موسكو حيث تتلقى زوجته أسماء العلاج من السرطان. ولم يحضر جلسة الدفاع عن أطروحة الدكتوراه لابنه حافظ بعدها بيومين، رغم حضور جميع أفراد الأسرة، وفق موظف في رئاسة الجمهورية.


 وعند عودته من موسكو، يوم السبت 30 تشرين الثاني/نوفمبر، كانت حلب قد سقطت. وبعد أيام قليلة، سيطرت الفصائل المسلحة بقيادة هيئة تحرير الشام الإسلامية على مدينتي حماة وحمص في الوسط، قبل أسبوع من دخولها دمشق.


   وقال مسؤول إداري رفيع في رئاسة الجمهورية طلب عدم الكشف عن هويته أيضا لأسباب أمنية "يوم السبت (7 كانون الأول/ديسمبر)، لم يجتمع الأسد معنا. كنا نعلم أنه موجود لكننا لم نره".


   وأضاف "رغم أننا كنا في القصر الرئاسي، لكن لم يكن لدينا إجابة عما يجري، ولم يتم شرح حقيقة الوضع لنا، فما بالك بالناس في الشارع أو الجنود الموجودين في الثكنات وهم لا يعرفون ماذا يحصل. ضعف المعلومة، وضعف الشرح، سبب الكثير من الضياع على مستوى القيادات أو حتى على مستوى الأرض".


وأضاف أن بعد سقوط حلب "لم نلتقِ مع الأسد خلال هذه الفترة نهائيا، وهذا الأمر كان غريبا جدا. وفي منتصف ذلك الأسبوع جمع رؤساء أجهزة المخابرات ليطمئنهم".   لكن في الواقع، كان الربان قد غادر السفينة.


  وقال الموظف الرفيع "بصراحة بعد سقوط حلب، الكل كان مصدوما، سواء في الرئاسة أو في الشارع... ودخلت مؤسسة الرئاسة في مرحلة ضياع وفقدان المعلومة".


   ثم جاء دور حماة. وقال عقيد في الجيش لوكالة الأنباء الفرنسية طالبا عدم الكشف عن هويته "تحدثت الخميس عند الساعة 11:30 صباحا مع جنود في حماة أكدوا لي أن المدينة محصنة ولن يتمكن حتى فأر من دخولها... وبعد ساعتين، تلقوا الأمر بعدم القتال وإعادة الانتشار باتجاه حمص، جنوبا. كان الجنود... في حالة صدمة فبدلوا ملابسهم، وألقوا أسلحتهم وحاولوا العودة إلى ديارهم... من أصدر الأمر؟ لا أحد يعرف".


   وفي حمص قال المحافظ لأحد الصحافيين إنه طلب من الجيش أن يقاوم، لكن دون جدوى، إذ لن يدافع أحد عن المدينة.


في ذلك المساء، قال مدير إعلام رئاسة الجمهورية كامل صقر للصحافيين إن "الرئيس سيدلي بتصريح قريبا جدا"، لكنه كان قد توقف عن الرد على الهاتف، وبالمثل فعل وزير الداخلية محمد الرحمون.


 وقال المسؤول رفيع المستوى في رئاسة الجمهورية "بقينا في المكتب حتى الثانية والنصف صباحا"، موضحا "كنا ننتظر ومستعدين لأي كلمة أو رسالة للأسد في أي وقت، ولم نترك المكتب ولم نكن نتخيل هذا السيناريو ولم نكن نعرف إن كان الرئيس داخل القصر أم لا".


وقرابة منتصف الليل "أخبرونا أنهم يريدون مصورا للرئيس وهناك شيء في الصباح. وهذه المعلومة جعلتنا نعتقد أنه موجود. هنا صراحة تصرفنا باطمئنان، بأنه قد يكون هناك شيء أو نشاط".


ولكن، قرابة الساعة الثانية صباحا، "اتصل بنا أحد العناصر بالاستعلامات وأخبرنا أن جميع الضباط غادروا، فماذا أفعل؟ أنا هنا صُدمت، كنا شخصين في المكتب فقط، وهنا زاد التوتر... ماذا يحصل؟".


وتابع "القصر شبه خالٍ... ليس لدينا أي معلومة عن أي شيء... كانت لدينا معلومات متضاربة أو مضللة... مثل أن يقال إن هناك نشاطا في اليوم التالي من أجل التضليل".


وأضاف "في الساعة الثانية والنصف تماما غادرنا... وصلتُ إلى ساحة الأمويين، وجدتها ممتلئة بجنود سوريين هاربين ويبحثون عن أي وسيلة نقل... كانوا بالآلاف... أفواج من المربع الأمني والأركان والأفرع الأمنية... وصلتنا معلومات أن قادتهم الصغار أخبروهم أن يفروا... وليس القادة الكبار".


وعرفت حينها ان دمشق سقطت وليس لدينا فكرة عن مكان وجود الأسد وماذا يفعل".



وأضاف أنه كان بالمشهد المخيف،،

وسقطت دمشق،،


وكلمة أخيرة وأقول ،

لقد أطاح التعامل الطائفي بالنظام السوري وأتعب شعبه كثيراً، ومن الخطأ الذهاب من الطائفية إلى اتجاهات متشددة.


Details of Assad's secret escape operation,



 Major Mahmoud Sudan.


 Hours before he fled to Moscow, Bashar al-Assad confirmed to about 30 army and security leaders in a meeting held at the Ministry of Defense on Saturday that Russian military support was on the way

and he urged the ground forces to stand firm, quoting a commander who attended the meeting. 

Civilian employees were also unaware of anything. An aide from his close circle said that Al-Assad informed his office manager, 

after finishing his work, that he would return home, but he instead headed to the airport. 

He added that Al-Assad called his media advisor and asked her to come to his house to write a speech for him. When she arrived, she found no one. A few hours before the fall of Damascus, on December 8, ousted Syrian President Bashar al-Assad fled without informing his family members or even his closest aides, according to statements by Syrian employees and officials about it.

 Al-Assad also called his media advisor on Saturday evening and asked her to prepare a speech. He delivers it before boarding a plane from Damascus airport to the Russian Hmeimim base.  An advisor to the president, who requested anonymity for security reasons, said, "He left with his son Hafez without informing his family or close associates, and from the Russian base a plane transported him to Moscow." He added, "His brother Maher, who was commanding the feared 4th Brigade in the army, learned about it by chance when he was with his soldiers defending Damascus. He decided to take a helicopter to escape, apparently, towards Baghdad.

" While the armed factions launched their attack in northern Syria on Wednesday, November 27, Bashar al-Assad was in Moscow, where his wife, Asma, was receiving treatment for cancer.

 He did not attend the defense session for his son Hafez’s doctoral thesis two days later, despite the presence of all family members, according to an employee at the Presidency of the Republic.  By the time he returned from Moscow, on Saturday, November 30, Aleppo had fallen.

 A few days later, the armed factions led by the Islamic Headquarters for the Liberation of Al-Sham took control of the central cities of Hama and Homs, a week before entering Damascus.   

 A senior administrative official in the Presidency of the Republic, who also requested to remain anonymous for security reasons, said, “On Saturday (December 7), Assad did not meet with us. We knew he was there, but we did not see him.” 

    He added, "Even though we were in the presidential palace, we did not have an answer to what was going on, and the reality of the situation was not explained to us, let alone the people in the street or the soldiers in the barracks who did not know what was happening.

 Weak information and weak explanation are the cause of a lot of loss." At the leadership level or even at the ground level.” He added that after the fall of Aleppo, "we did not meet with Assad during this period at all, and this matter was very strange. In the middle of that week, he gathered the heads of the intelligence services to reassure them." 

  But in fact, the captain had left the ship.  

 The senior employee said, "Frankly, after the fall of Aleppo, everyone was shocked, whether in the presidency or in the street... and the presidential institution entered a stage of loss and loss of information."  

  Then it was Hama's turn. An army colonel told Agence France-Presse, requesting that his identity not be revealed, “I spoke Thursday at 11:30 a.m. with soldiers in Hama who assured me that the city is fortified and not even a rat will be able to enter it... Two hours later, they received the order not to fight and to redeploy toward Homs.” South. The soldiers... were in a state of shock, so they changed their clothes, dropped their weapons and tried to return home... No one knows who issued the order.”  

  In Homs, the governor told a journalist that he asked the army to resist, but to no avail, as no one would defend the city. 

 That evening, Presidential Media Director Kamel Saqr told reporters that “the president will make a statement very soon,” but he had stopped answering the phone, and so did Interior Minister Mohamed Rahmoun.  The high-ranking official in the Presidency of the Republic said, “We stayed in the office until two-thirty in the morning,” explaining, “We were waiting and ready for any word or message from Assad at any time.

 We did not leave the office, and we did not imagine this scenario, and we did not know whether the president was inside the palace or not.”

 . At around midnight, "they told us that they wanted a photographer for the president and that there was something in the morning. This information made us believe that he was there. Frankly, we acted reassured that there might be something or activity.

" However, around two o'clock in the morning, "one of the officers called us with inquiries and told us that all the officers had left, so what should I do? Here I was shocked. We were only two people in the office, and here the tension increased... What is happening?

" He continued, "The palace is almost empty... We have no information about anything... We had conflicting or misleading information... such as saying that there was activity the next day in order to mislead.

" He added, "At exactly 2:30 we left... I arrived at Umayyad Square, and found it filled with Syrian soldiers fleeing and searching for any means of transportation... 

They were in the thousands...

 regiments from the security square, the staff, and the security branches

 We received information that their junior commanders told them That they flee...

 not the senior leaders.”

 I knew then that Damascus had fallen and we had no idea where Assad was and what he was doing. He added that it was a frightening scene, and

 Damascus had fallen 

A final word and

 I would say that the sectarian dealings toppled the Syrian regime and made its people very tired, and it is a mistake to go from sectarianism to extremist tendencies. 

إرسال تعليق

0 تعليقات