نبضة قلب صادقة بقلم د. حسين إسماعيل 🇪🇬

 

نبضة قلب صادقة

الإسراء والمعراج  سيمفونية التجاوز وانكسار قيد المادة 



بقلم  د. حسين إسماعيل  🇪🇬

 فلسفة المكان والزمان: النسبية قبل أوانها    


​في الإسراء، نجد تحطيماً لمفهوم الزمان الخطي، أن يقطع الإنسان مسافة شهور في طرفة عين، فهذا يعني فلسفياً أن الروح حين تتصل بمصدرها، تصبح القوانين الفيزيائية

 (السرعة، المسافة، الزمن) 

مجرد هوامش لا قيمة لها                                                      

​إنها تجربة تخبرنا أن العالم المادي الذي نعيش فيه ليس إلا طبقة واحدة من الحقيقة، طيّ الأرض للنبي الخاتم هو إشارة فلسفية إلى أن الإرادة المطلقة يمكنها طيّ أبعاد الوجود، وأن الإنسان ليس سجيناً في "صندوق نيوتن الزماني"، بل هو كائن معدّ للاتصال بما وراء الأبعاد     **


 المعراج: العروج من الظاهرة إلى الجوهر


​            

​بينما كان الإسراء حركة أفقية (من مكان إلى مكان)، كان المعراج حركة عمودية رأسية وجودية، في الفلسفة، يمثل المعراج، الترقي المعرفي، 


كل سماء مرّ بها النبي تمثل مستوىً من مستويات الوعي والوجود، إنه انتقال من عالم الشهادة (المحسوس) إلى عالم الملكوت الغيبي (المعنى)، المعراج هو الجواب العملي على سؤال الفلاسفة الأزلي: هل يمكن للعقل البشري أن يدرك الحقيقة المطلقة؟ جاءت الإجابة بأن الروح، لا العقل المجرد وحده، هي القادرة على ملامسة سدرة المنتهى  


                                     


​سدرة المنتهى: حدود العقل وبداية الدهشة            


​عند سدرة المنتهى، يتوقف جبريل (رمز العقل والوحي الوسيط) ويتقدم الخاتم (رمز الروح والمحبة)             


هذه اللحظة تلخص حدود الفلسفة نفسها, العقل (جبريل) له حدود لا يستطيع تجاوزها، وإلا احترق, القلب/الروح (الخاتم) هي القادرة على اقتحام الغيب


هنا نصل إلى مفهوم "ما زاغ البصر وما طغى"؛ وهو قمة الانضباط الوجودي، ففي حضرة المطلق، لم يفقد الإنسان وعيه أو يذب في العدم (الفناء الكلي)، بل ظل "شاهداً محتفظاً بكيانه، إنها فلسفة الحضور في الغياب        

 العودة: فلسفة الرسالة والمسؤولية          


​اللحظة الأكثر عمقاً في الرحلة ليست في الصعود فقط، بل في العودة، في الفلسفة الصوفية، يعتبر العروج كمالاً، لكن العودة إلى واقع الارض هي الأكمل            


لو كان المعراج تجربة صوفية ذاتية لبقي النبي هناك في فيض النور، لكنه عاد ليغير الواقع، ليؤسس الصلاة (معراج المؤمن اليومي)، وليحرر الإنسان من عبودية المادة، العودة هنا تعني أن الغاية من الاشراق هي الإصلاح



خاتمة: الإنسان كجسر بين عالمين               


الإسراء والمعراج تعيد صياغة تعريف الإنسان، نحن لسنا مجرد كائنات بيولوجية محكومة بالجاذبية، بل نحن كائنات برزخية؛ أقدامنا على تراب مكة (المادة)، وأرواحنا قادرة على اختراق سدرة المنتهى (المعنى) بفضل القدرة الإلهية المطلقة                                               


​لقد كانت الرحلة إعلاناً بأن الكون ليس صمتاً مطبقاً، بل هو حوار مستمر بين الخالق والمخلوق، وأن المسافة بين الأرض والسماء ليست أمتاراً، بل هي نبضة قلبٍ صادقة                                                 


A Sincere Heartbeat

**Al-Isrāʾ and Al-Miʿrāj: A Symphony of Transcendence and the Shattering of Material Constraints**

*By Dr. Hussein Ismail*


**The Philosophy of Space and Time: Relativity Before Its Time**

In the event of Al-Isrāʾ, we witness a profound rupture of linear time. For a human being to traverse a journey that normally takes months in the blink of an eye signifies, philosophically, that when the soul connects to its true source, physical laws—speed, distance, and time—become mere marginal notes devoid of ultimate value.

It is an experience that reveals the material world we inhabit as only one layer of reality. The “folding of the earth” for the Seal of the Prophet is a philosophical indication that absolute divine will can fold the very dimensions of existence, and that the human being is not a prisoner of Newton’s temporal box, but a being prepared for communion with what lies beyond dimensions.


**Al-Miʿrāj: Ascension from Phenomenon to Essence**

While Al-Isrāʾ was a horizontal movement—from place to place—Al-Miʿrāj was a vertical, existential ascent. In philosophy, it represents epistemological elevation.

Each heaven the Prophet passed through symbolizes a distinct level of consciousness and being. It is a transition from the realm of testimony (the sensible) to the realm of the unseen dominion (meaning). Al-Miʿrāj offers a practical answer to the eternal philosophical question: *Can the human mind grasp absolute truth?* The answer came clearly—through the soul, not the abstract intellect alone, can one reach Sidrat al-Muntahā.


**Sidrat al-Muntahā: The Limits of Reason and the Birth of Wonder**

At Sidrat al-Muntahā, Gabriel (the symbol of intellect and mediated revelation) halts, while the Seal advances (the symbol of spirit and love).

This moment encapsulates the very limits of philosophy itself:

Reason has boundaries it cannot cross without burning.

The heart—the spirit—is the one capable of venturing into the unseen.

Here we arrive at the meaning of *“The sight did not swerve, nor did it transgress”*—the summit of existential discipline. In the presence of the Absolute, the human being neither lost consciousness nor dissolved into total annihilation, but remained a witness, preserving his being. It is the philosophy of **presence within absence**.


**The Return: The Philosophy of Mission and Responsibility**

The most profound moment of the journey is not the ascent alone, but the return. In Sufi philosophy, ascension is perfection, yet returning to earthly reality is the greater perfection.

Had Al-Miʿrāj been a purely personal mystical experience, the Prophet would have remained there in the overflow of light. Instead, he returned to transform reality—to establish prayer (the believer’s daily ascension) and to liberate humanity from servitude to matter. The return signifies that the purpose of illumination is reform.


**Conclusion: The Human Being as a Bridge Between Two Worlds**

Al-Isrāʾ and Al-Miʿrāj redefine the meaning of being human. We are not merely biological entities bound by gravity; we are barzakh beings—our feet upon the soil of Mecca (matter), while our souls are capable, by divine absolute power, of piercing Sidrat al-Muntahā (meaning).

The journey was a declaration that the universe is not sealed in absolute silence,  but is an ongoing dialogue between Creator and creation—and that the distance between earth and heaven is not measured in miles, but in **a sincere heartbeat**.


إرسال تعليق

0 تعليقات